认知意象、跨语映射与中国政治隐喻的英译 ———以党的二十大报告为例
浏览量:
发布时间:2025-03-05

摘要:政治隐喻是政治主体通过隐喻思维对政治现实进行概念化和范畴化的重要手段隐喻翻译是关涉语言与语境经验与现实文化与文本生理与心理,基于二次相似性的复杂的认知推理加工和隐喻意象跨语转化过程在不同映射关系和条件下,党的二十大报告运用意象共享认知等效的直译和回译”“意象兼容认知近效的套译”“认知填白意象明示的直译(加注)”“意象归位认知纠偏的释译”“语境启动认知连贯的增译”“意象整合认知减负的省译等英译方法,以实现中国政治隐喻认知意象的跨语精准转化,构建融通中外的中国特色政治话语体系。 

关键词:政治隐喻;隐喻翻译;跨语映射;认知意象;党的二十大报告 

中图分类号:H315. 9 文献标志码:A 文章编号:1674-6414(2025)01-0108-14