《中华人民共和国民法典》英译本问题及分析——基于高频程式语搭配
浏览量:
发布时间:2023-04-20

摘要:程式语搭配特征是分析立法翻译规范化的重要方式。本文基于语料库工具探究《中华人民共和国民法典》英译本中的高频程式语搭配特征。通过与《魁北克民法典》英文本对比,发现两个文本中的高频程式语在使用频率和搭配上的差异比较大。文章从语言和法律两个维度研究搭配差异,认为造成此种差异的主要原因有:传统法律文化对立法技术的影响、译者对立法文本的理解欠深刻、译者对程式语在原生英语语境下的使用规律掌握不够熟练。
关键词:民法典;程式语;搭配;法律翻译
中图分类号:H3159文献标志码:A文章编号:16746414(2023)02001314