民国时期书信作品的流传与翻译———以茅盾译作为中心的考察
浏览量:
发布时间:2023-09-25

摘 要: 本研究借用布迪厄的文学场等概念与王德威的抒情话语,简要梳理爱情书信在民国时期产生、流传的历史脉络和场域中形成的品位区隔关系,并以茅盾翻译的《拟情书》为个案,指出情书的“抒情传统”、市场效应、国民政府的审查制度、情书的象征价值等因素影响了茅盾的翻译选择与策略。
关键词: 书信; 文学场; 抒情; 书写; 翻译
中图分类号: H315. 9 文献标志码: A 文章编号: 1674-6414( 2020) 05-0134-07