国内本雅明翻译研究 40 年:回顾与展望
浏览量:
发布时间:2024-06-03

摘 要:本雅明译论在中国的发展可以分为三个阶段:第一个阶段从 80 年代中到 90 年代初为发轫期,庄绎传、谭载喜等将本氏译论初次引入中国译界;第二阶段为 1995—2010,是本氏译论在中国的发展期,主要针对《译者的任务》进行译介与解读;第三个阶段为 2011—2022,主要针对本氏译论进行吸收和创新。 

关键词:《译者的任务》;现象学;语言哲学 

中图分类号:H059 文献标志码:A 文章编号:1674-6414(2024)03-0098-14