抗战背景下《西行漫记》译者社会化行为探析
浏览量:
发布时间:2024-03-19

摘 要:以往译者行为批评研究秉承从文本内到文本外的分析路径取得了客观合理的研究结果,但译者行为与历史语境之间的互动关系尚未得到足够关注。历史语境制约译者行为,有必要从历史语境切入 对译者行为加以批评分析,可以充分阐释译者的特定行为表现,并有效揭示译者的特定社会作用。探究 Red Star Over China 首个汉译本《西行漫记》译者的社会化行为发现,译者适时改写原文意义实现行为的社会化转型,为中国抗战胜利起到了重要作用。

关键词:历史语境;译者社会化行为;《西行漫记》

中图分类号:H315. 9 文献标志码:A 文章编号:1674-6414(2024)01-0122-09