国外翻译理论著述汉译中的失范现象探析——以The Scandals of Translation汉译本为例
浏览量:
发布时间:2023-09-18

摘 要: 关于翻译质量的论述是当下国内外译学热点话题之一。与此同时,对于翻译研究自身著述的翻译质量,译学却鲜有论及。本文以 The Scandals of Translation 汉译本为例,通过对 The Scandals of Translation 汉译本进行抽样和比较研究,辅以问卷调查,兼顾翻译产品与翻译过程,基于翻译规范理论探析责任规范、交际规范和关系规范方面的失范现象。本文认为,为了保障国外翻译理论著作的汉译质量,译者需要增强翻译规范意识,认真履行翻译责任,尽力促进交际的成功,合理构建译文和原文的关系。
关键词: 翻译理论著述汉译; 翻译质量; 翻译规范; The Scandals of Translation
中图分类号: H315. 9 文献标志码: A 文章编号: 1674-6414( 2021) 02-0083-08