同一译介传播模式下的译作传播影响力差异社会学分析
浏览量:
发布时间:2019-10-17

摘要:中国文学在海外的传播影响力因译介与传播模式而异,即使在同一模式运作下不同译介项目的传播影响力也可能大相径庭,目前学界对后者尚缺乏关注。本文运用布迪厄的资本理论,对葛浩文翻译的《红高粱家族》《酒国》进行案例分析,指出这两本译作的传播影响力悬殊,主要由于出版社的综合资本、电影的推动力和作品的适销性这三个传播要素有异,而其背后是不同形式资本的运作及其相互转化。


关键词:中国文学;传播影响力;资本;《红高粱家族》;《酒国》  

中图分类号:H059文献标志码:A文章编号:16746414(2019)05012406